Президент США Барак Обама молился с Билли Грэмом

«Билли Грэм – всемирно известный евангелист, проповедовавший Благую Весть Спасения большему количеству людей, чем любой другой проповедник в истории человечества. 210 миллионов человек более чем из 185 стран мира услышали Евангелие из уст Б. Грэма», - повествует книга «Проповедник и президенты». Экс-президент США Джимми Картер рассказывает: «Я один из десятков миллионов человек, чью духовную жизнь сформировал Билли Грэм».

Не так давно газета «Протестант» с рабочей поездкой побывала в городе евангелиста Билли Грэма Эшвил, штат Северная Каролина, который является одним из центров проживания русскоязычных евангельских христиан Америки. Этот город – своего рода рай на земле в горох Аппалачи.

Билли Грэм был другом двенадцати американских президентов, начиная с Гари Трумэна. И каждый из американских президентов подчеркивал необходимость общения с великим евангелистом. Никто другой в истории человечества не имел такого влияния на президентов, как доктор Б. Грэм.

25 апреля 2010 года президент Барак Обама встретился с евангелистом Билли Грэмом в его загородном доме в Монтрите штат Северная Каролина

Президент США Барк Обама впервые посетил 91-летнего Билли Грэма в его загородной резиденции в городе Монтрит (Montreat) в Северной Каролине в воскресенье 25 апреля 2010 года. Представитель Билли Грэма Лари Росс (Larry Ross) рассказал, что во время получасового общения собеседники за чашкой кофе смогли о многом поговорить. В свое время Билли Грэм учился в Витон колледже (Wheaton College) в Чикаго, где познакомился со своей будущей женой Руфью. В том же городе ветров Чикаго Барак Обама начинал свою успешную политическую карьеру. Обама, как и его предшественники, рассказал Билли Грэму, что работа президента не только почетная, но также требует много сил, а в президентском кресле иногда чувствуешь себя одиноким. Беседа закончилась взаимной молитвой. Билли Грэм подарил Бараку Обаме две Библии с напутственными словами – для самого президента и его жены.

«Я был рад этой беседе с Президентом Обамой, он давно просил меня о ней», - сказал Б. Грэм. Подобная встреча планировалась еще во время предвыборной президентской компании в США в октябре 2008 года, но тогда слабое здоровье проповедника помешало этому.

Представитель Белого Дома Билл Буртон (Bill Burton) сказал, что Президент Барак Обама был благодарен, что евангелист всех времен и народов нашел время познакомиться с ним.

Сын Билли Грэма – Франклин - также присутствовал на этой исторической встрече. Он обратил внимание Президента США на проблемы в американской армии. На прошлой неделе в середине апреля руководство американской армии отозвало приглашение организационному комитету Национального дня молитвы, почетным председателем которого является Франклин Грэм, участвовать 6 мая в Пентагоне в мероприятиях по случаю этого дня. Причиной послужили недавние высказывания младшего Грэма об исламе, как об агрессивной религии и о том, что мусульмане должны знать, что Иисус умер и за их грехи. Военные США назвали этот комментарий неподобающим. Несмотря на то, что Франклин Грэм и весь организационный комитет Национального дня молитвы не будут присутствовать на молитве в Пентагоне, Грэм станет основным выступающим на других мероприятиях этого празднества в Вашингтоне. Национальный день молитвы открыт для всех деноминаций. Соответствующее постановление Конгресса, подписанное Президентом Гарри Трумэном, в 1952 году положило основание национальному празднику молитвы, проводимому с тех пор ежегодно в первый четверг мая.

Франклин Грэм выразил беспокойство в связи с попытками антихристианских активистов убрать все следы религии из армии США. «Президент ответил, что разберется с проблемой», - сказал Франклин. Ф. Грэмм также поблагодарил Президента за обещание распорядиться американскому правительству подать апелляцию на недавнее решение одного из федеральных судей о признании Национального дня молитвы неконституционным.

Евангелист беседует с экс-президентами Джимми Картером и Биллом Клинтоном на церемонии открытия Библиотеки Билли Грэма в городе Шаролттт, Южная Каролина.

Сергей Тараненко, Даллас, США


Фото архива Белого Дома, AP